domingo, 4 de janeiro de 2015

Tradução The Witcher 2: Assassins of Kings


Hã? Mas já não está no jogo? É, a tradução do The Witcher 2: Assassins of Kings já se encontra disponível oficialmente no jogo, basta abrir o launcher e em opções escolher seu idioma (para os desinformados, a versão PT foi disponibilizada cerca de um ano após o lançamento, por essa razão esse post informativo). Agora algumas informações sobre essa tradução:


Ela foi feita pelo pessoal da TriboGamer e adicionada ao jogo pela própria CDProjekt RED, o que significa que todas as cenas estão traduzidas, não sobrou nada em inglês, além disso não há erros que levam ao travamento do jogo, e as cenas em CGs também estão traduzidas. As características dela:

- Tradução completa (todas as cenas, diálogos, quests e livros)
- Quase nenhum bug graças ao auxílio da CDProjekt RED
- Linguagem pobre e modernizada que diminuiu a qualidade da tradução. Querendo ou não, a tradução foi feitas por fãs, portanto contém um diálogo que, para os mais céticos, pode ser bem desagradável. Por exemplo:

— Logo no inicio no acampamento do Forest um NPC fala que não “bebe e dirige”;
— Em outro momento a Triss diz que é preciso “dançar funk”;
— Você ainda precisa ouvir termos "abrasileirados" que não condiz com a mitologia e época de The Witcher.

Tudo isso tirou bastante a qualidade da tradução. É ideal para quem não entende outro idioma, mas para quem é fã da série e leu todos os livros, desanima. Mas ainda sim quebra um bom galho.

Por último, possui o jogo no Steam? Clique com o botão direito do mouse sobre o jogo em sua biblioteca Steam, na guia idioma, selecione Português (Brasil).

Nenhum comentário:

Postar um comentário